25 Oct 2013 12:59
Blue Panorama Airlines (код ИАТА - BV, место базирования – Рим-Фьюмичино) по-прежнему намерена получить по меньшей мере четыре самолёта SSJ 100-95s производства «Гражданских самолётов Сухого», сообщает 25 октября авиационный портал CH -aviation.
Ещё в 2011 году перевозчик подписал Меморандум о Взаимопонимании (MoU) с SuperJet International, совместным предприятием Alenia Aermacchi и холдинга «Сухой», отвечающим за продажи SSJ100 на западных рынках, в котором говорилось о твёрдом заказе на 4 самолёта, а также двух опционах: основном и дополнительном на четыре самолёта каждый. Исполнение заказа было приостановлено на время ведения переговоров о поглощении Alitalia (AZ, Rome Fiumicino) авиакомпании Blue Panorama.
Согласно информации, предоставленной SuperJet International, продолжаются переговоры о конвертации опциона на 4 самолёта в твёрдый заказ. Дата поставок самолётов в авиакомпанию пока не определена.
В настоящее время авиакомпания Blue Panorama продолжает полёты, находясь под защитой от кредиторов.
Источник: CH - Aviation
(опубликовано: skydiver000)
Случайные статьи
- Обсуждение видео-сюжета из Индонезии - Из обсуждения видео новости про полеты Суперджета в Индонезии. leutenant пишет: взлетно-посадочная полоса всего лишь 1650 метров Бравый летчик-абориген может летать, конечно, как ему заблагорассудится нехай даже, лавируя на пробеге меж дитями и собаками , но с сей ВПП лайнер имеет, где-то 40,2т...… (+7)
- SSJ100: FAST миссия на Дальнем Востоке - За Уралом кино нет, — такие слова команде Fast Film довелось слышать не раз за те полгода, что шла непростая подготовка к съемкам этого ролика. Каждый ощутил на себе все тягости организации съемочного процесса в огромной России. Задача перед группой стояла непростая - устроить экспедицию в шести...… (+6)
- Планер самолёта - Список статей, описывающих планер самолёта RRJ-95… (+3)
Использование материалов сайта разрешается только при условии размещения ссылки на superjet100.info
В переводе пропущено одно предложение о причине приостановки заказа:
"The order was put on hold during the takeover talks between Alitalia (AZ, Rome Fiumicino) and Blue Panorama in 2012"
Перевод:
Исполнение заказа было приостановлено на время ведения переговоров о поглощении Alitalia (AZ, Rome Fiumicino) авиакомпании Blue Panorama.
Спасибо, добавил. В том варианте, который я переводил, этого предложения не было.